已婚婦女國籍公約

已婚婦女國籍公約

已婚婦女國籍公約

  各締約國,鑒于國籍在法律上及慣例上之沖突,系由關(guān)于婦女因婚姻關(guān)系之成立或消滅,或在婚姻關(guān)系存續(xù)中夫之國籍變更,而喪失或取得國籍之規(guī)定所引起, 鑒于聯(lián)合國大會在世界人權(quán)宣言第十五條中業(yè)已宣言"人人有權(quán)享有國籍"及"任何人的國籍不得任意剝奪,亦不得否認(rèn)其改變國籍的權(quán)利",愿與聯(lián)合國合作促進(jìn)全體人類人權(quán)及基本自由之普遍尊重與遵守,不因性別而有異殊,爰議定下列條款:
  第一條
  締約國同意其本國人與外國人結(jié)婚者,不因婚姻關(guān)系之成立或消滅,或婚姻關(guān)系存續(xù)中夫之國籍變更,而當(dāng)然影響妻之國籍。
  第二條
  締約國同意其本國人自愿取得他國國籍或脫離其本國國籍時(shí),不妨礙其妻保留該締約國國籍。 
  第三條
  一、締約國同意外國人為本國人之妻者,得依特殊優(yōu)待之歸化手續(xù),申請取得其夫之國籍;前項(xiàng)國籍之授予,得因維護(hù)國家安全或公眾政策加以限制。
  二、締約國同意本公約不得解釋為對于規(guī)定外國人為本國人之妻者有權(quán)申請取得夫之國籍之任何法律或司法慣例有所影響。
  第四條
  一、本公約應(yīng)開放給任何聯(lián)合國會員國及現(xiàn)為或以后成為任何聯(lián)合國專門機(jī)構(gòu)會員國,或現(xiàn)為或以后成為國際法院規(guī)約當(dāng)事國之任何其他國家,或經(jīng)聯(lián)合國大會邀請之任何其他國家簽字及批準(zhǔn)。 
  二、本公約須經(jīng)批準(zhǔn),批準(zhǔn)書應(yīng)交存聯(lián)合國秘書長。
  第五條
  一、本公約應(yīng)開放給第四條第一款所稱各國加入。
  二、加入應(yīng)向聯(lián)合國秘書長交存加入書。
  第六條
  一、本公約應(yīng)于第六個批準(zhǔn)書或加入書存放之日后第九十日起生效。
  二、對于在第六個批準(zhǔn)書或加入書存放后批準(zhǔn)或加入本公約之國家,本公約應(yīng)于該國交存批準(zhǔn)書或加入書后之第九十日起生效。
  第七條
  一、本公約對于所有由任何締約國負(fù)責(zé)其國際關(guān)系之非自治托管、殖民及其他非本部領(lǐng)土,均適用之;除本條第二款另有規(guī)定外,關(guān)系締約國應(yīng)于簽字、批準(zhǔn)或加入時(shí)宣告由于此項(xiàng)簽字、批準(zhǔn)或加入而當(dāng)然適用本公約之非本部領(lǐng)土。 
  二、如在國籍方面非本部領(lǐng)土與本部領(lǐng)土并非視同一體,或依締約國或其非本部領(lǐng)土之憲法或憲政慣例,對非本部領(lǐng)土適用本公約須事先征得該領(lǐng)土之同意時(shí),締約國應(yīng)盡力于本國簽署本公約之日起十二個月期限內(nèi)征得所需該非本部領(lǐng)土之同意,并于征得此項(xiàng)同意后通知聯(lián)合國秘書長。本公約對于此項(xiàng)通知書所列領(lǐng)土,自秘書長接到通知之日起適用之。
  三、在本條第二款所稱十二個月期限屆滿后,各關(guān)系締約國遇有由其負(fù)責(zé)國際關(guān)系之非本部領(lǐng)土對于本公約之適用尚未表示同意時(shí),應(yīng)將其與各該領(lǐng)土磋商結(jié)果通知秘書長。 
  第八條
  一、 任何國家得于簽字、批準(zhǔn)或加入時(shí),對本公約第一條及第二條以外之任何條款提出保留。
  二、遇有一國依本條第一款規(guī)定提出保留時(shí),本公約除經(jīng)該國保留之條款外,應(yīng)在保留國與其他締約國間發(fā)生效力。聯(lián)合國秘書長應(yīng)將此項(xiàng)保留之全文通告現(xiàn)為或以后可能成為本公約締約國之全體國家。本公約任何締約國或以后成為締約國之國家得通知秘書長該國對于提出保留并不認(rèn)為應(yīng)受本公約之拘束。此項(xiàng)通知,已為締約國之國家必須于秘書長通告之日起九十日內(nèi)提出之;以后成為締約之國家必須于存放批準(zhǔn)書或加入書之日起九十日內(nèi)提出之。遇有此種通知提出時(shí),本公約在提出通知國與提出保留國間應(yīng)視為無效。
  三、依本條第一款提出保留之國家,得隨時(shí)通知聯(lián)合國秘書長將業(yè)經(jīng)接受之保留全部或部分撤回。此項(xiàng)通知應(yīng)于收到之日起生效。
  第九條
  一、任何締約國得以書面通知聯(lián)合國秘書長宣告退出本公約。退約應(yīng)于秘書長收到通知之日一年后生效。
  二、本公約在締約國減至不足六國之退約生效之日起失效。
  第十條
  兩個或兩個以上締約國對于本公約之解釋或適用發(fā)生爭端,未能以談判方式解決時(shí),除爭端當(dāng)事國協(xié)議以其他方式解決外,經(jīng)任何一方爭端國之請求,應(yīng)提請國際法院裁決。
  第十一條
  聯(lián)合國秘書長應(yīng)將下列事項(xiàng)通知聯(lián)合國各會員國及本公約第四條第一款所稱之非會員國:
 ?。祝┮赖谒臈l之簽字及依同條收到之批準(zhǔn)書;
 ?。ㄒ遥┮赖谖鍡l收到之加入書;
 ?。ū┮赖诹鶙l本公約發(fā)生效力之日期;
  (?。┮赖诎藯l收到之通告及通知;
 ?。ㄎ欤┮赖诰艞l第一款收到之退約通知;
 ?。海┮赖诰艞l第二款之廢止。
  第十二條
  一、本公約應(yīng)存放聯(lián)合國檔庫,其中文、英文、法文、俄文及西班牙文各本同一作準(zhǔn)。
  二、聯(lián)合國秘書長應(yīng)將本公約正式副本分送所有聯(lián)合國會員國及第四條第一款所稱之非會員國。
  注:按照第六條的規(guī)定于一九五八年八月十一日生效